Solum Premiere
No passado dia 30 de Abril estreou o nosso filme: Solum.
Depois de projectado o filme pela primeira vez num dos cinemas mais bonitos da capital portuguesa, o São Jorge, os irmãos Morgados selaram com um abraço apertado o final desta jornada. O Diogo, que carrega sempre o coração na manga, pareceu naquele momento desmantelar-se como se de um castelo de cartas se tratasse. O Pedro, que é do mais reservado que há, lá conseguiu segurar as suas emoções servindo, como tem feito a vida inteira, de seu pilar.
Horas antes deste momento, o Diogo tinha-me contado, enquanto me dava boleia na sua mota depois de uma entrevista, que, durante a sua infância depois de longos dias de praia, o seu irmão Pedro costumava adormecer indo à sua pendura.
Escutando as palmas e, à semelhança do Diogo, enchendo-me de lágrimas, dei por mim a perguntar-me se era este o momento com que o Pedro costumava sonhar quando, fazendo do irmão almofada, adormecia de cabelo ao vento…
On the 30th of April our film, Solum, premiered.
After watching the film for the first time in one of the most beautiful cinemas in the Portuguese capital, São Jorge, the Morgado brothers sealed the end of this journey with a tight hug. Diogo, who always wears his heart on his sleeve, seemed at that moment to crumble like a house of cards. Pedro, who is the most reserved person ever, managed to hold his emotions serving, as he has done all his life, as his brother’s pillar.
Funnily enough, hours before this moment, Diogo had told me, while he was giving me a ride on his motorbike after an interview, that when they were kids after long days at the beach, his brother Pedro used to fall asleep when riding with him.
I heard the audience's applause, and just like Diogo, my eyes filled with tears, and then I found myself wondering if that was the moment Pedro used to dream of when using his brother as a cushion, sleeping while his hair was being blown by the wind...
Trailer:
What I wore:
Uma vez na tela o filme já não é nosso, é de todos. Agora resta-nos fazer figas para que o esforço seja reconhecido e para que a história que ousámos contar desenhe um sorriso no rosto de quem a vê.
Once on the screen, the movie is no longer ours. All we can do now is hope to have our effort recognized and that the story we dared to tell draws a smile on the face of those who watch it.
* Affiliate links are used in this post. These are my own images and they may not be used for commercial purposes without prior consent. In case of a repost please credit me.