Where do you go to find yourself?

Já mudei de país três vezes e de casa mais de quinze. Sou uma bússola de coordenadas baralhadas e sem direcção certa. Mas, por mais perdida que me sinta, os meus pés encontram sempre o caminho até ao mar. 

I have moved countries three times and houses more than fifteen. I am a compass with messed up coordinates and no direction. But, no matter how lost I am, my feet always find their way to the sea.


91F41D19-CE71-499E-97E7-FB5BDC7CAC24.JPG
2107350A-A1B8-4209-AFDE-04E54A69CDAB.JPG
IMG_0942.JPG

Depois de alguns dias bem atarefados na ModaLisboa foi para aqui que fugi. Este Algarve fora de época é o meu retiro, é aqui que tiro férias da agenda e desprogramo a vida. Aqui, o vento leva tudo. Lembro-me de ser criança e caminhar até à praia na companhia do meu cão a quem chamei de Dimitri, o nome do deuteragonista do filmeAnastasia que, na minha modesta opinião, é o príncipe mais desvalorizado de todo o sempre na história da Disney. Era sempre na sua companhia que se dava o ritual dos passeios depois da escola pelos areais algarvios. Agora, em adulta, o ritual mantém-se embora o meu amigo de quatro patas já cá não esteja para me acompanhar. 

After a few busy days at Lisbon Fashion Week, I fled here. This out-of-season Algarve is my retreat, this is where I take a vacation from my agenda and deprogram life. Here the wind takes it all away. I remember being a kid and walking to the beach in the company of my dog ​​whom I called Dimitri, the name of the deuteragonist in the movie Anastasia who, in my modest opinion, is the most underrated prince ever in Disney's history. He was my buddy on my daily after-school walks through the Algarve beaches. Now, as an adult, the ritual remains, though my four-legged friend is no longer here to accompany me.


CNV00058.jpg
F91DBE45-3A52-4ED0-8934-D6278D15D8B1.JPG
D24D4D2B-709B-4655-8D37-B9C413537A4D.JPG
IMG_0957.JPG
DB7A385D-5E5A-46E3-942F-60974397DED6.JPG

Desta vez o mar estava calmo, e eu também. Caminhei descalça porque a sensação dos pés a afundar nos minúsculos grãos da areia é das coisas de que mais tenho saudades quando estou por Londres. O vento, essa força invisível, criou por aqui dunas cor de fogo como as do deserto do Arizona. Ou talvez tenham ganho este tom graças a todo o amor aqui derramado. Lembro-me bem da primeira vez aqui trouxe o Martin para assistir ao mergulho do astro-rei no oceano, ainda eu não sonhava com os momentos felizes que nos esperavam. Desde então já vimos o sol trocar de turno com a lua em várias partes do mundo, mas em lugar nenhum o espectáculo é tão bonito como aqui. 

This time around the sea was calm, and so was I. I walked barefoot because the sensation of feet sinking into the tiny grains of sand is one of the things I miss the most when I'm in London. The wind, that invisible force, has created fire-coloured dunes like those of the Arizona desert. Or perhaps they're painted in this tone thanks to all the love poured out here. I remember well the first time I brought Martin here to watch the king star diving into the ocean, at that point I had no idea of all the happy moments that awaited us. Since then we have seen the sun swapping shifts with the moon in various parts of the world, but nowhere else is as beautiful as here.


063B4C83-F569-4072-BEEA-C167FF8FA567.JPG
667AD4B1-B8DF-454C-BEE2-47BE87D56FB8.JPG
IMG_0952.JPG
35E47E12-4620-4988-988F-753F44CAA7A1.JPG

A leitura sempre foi para mim uma fonte inesgotável de prazer e uma forma de poder estar só e ao mesmo tempo acompanhada. Livros e o mar: eis o meu elemento. Talvez o meu paraíso seja uma espécie de livraria à beira-mar, onde eu possa escutar a sinfonia das ondas e a fazer amigos invisíveis. 

Reading has always been an inexhaustible source of pleasure for me and a way of being alone and at the same time accompanied. Books and the sea: that’s me in my element. Maybe my paradise is a kind of seaside bookstore where I can listen to the symphony of the waves and make invisible friends.


A8D2EC62-946A-4EF9-BE9E-19435FACA482.JPG
CNV00060.JPG
IMG_0999.JPG

Não está gravado em fotografia, mas neste dia mergulhei corajosamente nas águas frias do oceano Atlântico. Não porque estivesse com calor, mas porque desde que me mudei para Londres criei este hábito. Sem pensar muito, corro na direcção do mar e, num movimento certo, mergulho! Para mim esta é quase como uma forma de renascer várias vezes na mesma vida. 

It wasn't captured in photos, but on this day I plunged boldly into the cold waters of the Atlantic Ocean. Not because the weather was hot, but because since I moved to London I've created this habit. Without thinking much, I run towards the sea and, in a sharp movement, I dive! For me, this is almost like a way to reborn several times in the same life.


cnv00053.jpg
cnv00051.jpg
cnv00046.jpg
081C2A79-2A2E-4992-9BF8-497AB1DD4999.JPG

Gatinhei neste areais antes de os saber caminhar. Julgando-me sereia, fui várias vezes engolida pela maré ainda mal sabia eu nadar. Esperei os pescadores que puxavam das redes o nosso repasto. Coleccionei conchas e búzios que hoje preenchem um vaso que mora na minha casa em Londres. Li livros de rajada no tempo em que a maré leva a encher. Escaldei a pele, fiz castelos, sujei-me de gelado, comi areia, joguei às raquetes, às cartas, cresci, aprendi, mudei e regressei. Regressarei sempre... 

I crawled on this beach before I knew how to walk. Believing I was a mermaid, yet hardly knowing how to swim, I was swallowed several times by the tide. I waited for the fishermen who pulled our dinner from the nets. I collected many shells, of all kinds and sizes, that today fill up a jar that lives in my house in London. I read several books during the time the tide takes to change. I burnt my skin, built castles, got myself dirty with ice cream, ate sand, played rackets, cards, I grew, I learned, I moved and I returned. And I always will...


IMG_1039 2.jpg
CNV00047.jpg
673C7B46-73E9-40BC-8824-FA6FC06C169E.jpg

P.s: Este post é patrocinado pela marca Pandora que me desafiou a responder à seguinte pergunta: Para ondevais para te re-conectares e voltar à tua essência natural? Nada me dá mais prazer do que poder trabalhar com marcas de que gosto tanto, que me dão esta liberdade e incentivam a minha criatividade. As jóias desta estação são muito elegantes. Normalmente opto por peças um tanto ou quanto minimalistas para as poder agrupar como aqui fiz: várias pulseiras, dois colares, e brincos de diferentes tamanhos. Se és como eu e te sentes nua quando não usas acessórios, vais adorar esta delicada e bonita colecção. 

PS: This post is sponsored by Pandora. The brand has challenged me to answer the following question: Where do you go to find yourself? Nothing gives me more pleasure than being able to work with brands that give me this much creative freedom. This season's pieces are so so elegant, I genuinely love them. I went for the more minimalist pieces of the collection and stack them up: several bracelets, two necklaces, and different size earrings. If you are like me and you feel naked when you don't wear jewellery, you will love this delicate and beautiful collection! Speak soon. xx


* This post is sponsored by Pandora. These are my own images and they may not be used for commercial purposes without prior consent. In case of a repost please credit me.